“一带一路”背景下农业翻译人才培养——评《农业与生物科学专业英语》
来源:论文查重 时间:2019-12-25 17:11:19
屹今为止,我国几乎所有的本科院校的众多理科专业都
开设了“专业英语”课程,根据相关调查和资料,授课教师
对专业英语的课程内容都是选择本专业相关的英语论文和专
注文献在课堂进行教授,这不仅使得教学达不到基本的要求,
也使得学生对专业英语的学习兴趣和积极性降低,面对这样
的困境,编写一本能够激发学生对学科专业英语的兴趣和热
情,提高教学质量的英文专业文献书籍显得极为重要,而
移良业与生物科学专业英语》 (科学出版社,2016年10月出
版)一书由谭万忠、王进军主编,作者通过对学习和教授专
业英语课程的经验与教学成果的总结,结合自身的经历和感
受,考虑了内容用词的易读性,突出了农学和生物科学专业
英语的特点,具有很高的理论意义和实践意义,总览全书,
具备以下三个特点。
一、内容编排合理。可行性高
作者认为任何学科领域的专业英语课程都不应该将重点
放在学科本身的理论技术或者英语语言知识上,而是应当教
授学生“如何用英语语言作为工具有效的表达专业学科内容”
作为课程的重点内容,并且作者在内容排编时注重各章节的
独立性,内容编排合理,作者将侬业与生物科学专业英语》
一书分为九个章节,该书一到三章分别讲述专业英语相关概
念、英文词汇的扩充方法和阅读文献的高效技巧,让学习者
初步了解何为专业英语,理解学习专业英语的意义,再者词
汇扩充和文献高效阅读的技巧为学生面对枯燥无味的专业英
文文献提供了阅读的突破口,在第四章笔者选编八篇农学与
生物学文献供学生阅读实践,帮助学生进行巩固练习,更好
的理解消化学科英语知识点,在五到七章讨论英语的写作基
本理论知识,作者认为对于学习者而言仅是看专业英文文献
是远远不够的,还应具备写的技能,鉴于此,作者充分介绍
了英文写作的基本知识,以及语言格式的运用,增添了专业
英语学科的实践意义,除此之外还系统介绍了事务信函和科
研论文的写作。作者内容的编排抓住了当下专业英语课程教
学内容的核心问题,也为今后的专业英语教学指出了方向,
同时内容的编排循序渐进,既能调动学习者学习兴趣也提高
了教学质量。
二、语言表达规范,专业性强
专业英语是对大学基础英语知识的深化,是研究用英语
语言表达各专业学术理论和技术的语言科学。因此对英语语
言的表达要求专业、规范。在这样的情况下,一方面,作者
在翻译过程中更加注重学科翻译专业性,突出专业特点,同
时也站在学习者的角度,尽量做到在语言表达专业性的基础
上考虑阅读的易懂性。其次,作者在语言方面尽量做到英语
化,避免中文化,在有关章节中列出例句或者范文,如各种
“语言程式”中的句式和各种信函的举例,都可以直接或者稍加改变后加以参考引用,这样就拓宽了该书运用的专业范围,
使得该书不仅可作为农林生物科学相关专业本科生教材,还
可供环境、医学和经济学等文理科学者参考。除此之外,随
着社会的发展,农业、生物科学等学科与国际来往日益密切,
在这样的发展背景下,对农业与生物科学专业英语的翻译质
量要求也不断提高,作者在书中准确表达了学科专业化词汇,
体现了作者极高的专业技能和教学素质。
三、翻译方式多变.灵活性足
农业与生物科学专业英语作为一门学科性的专业英语,
翻译词汇,句式特征等与学科有着紧密的关系,鉴于此,作
者尽量采用直接翻译,遵循内容的本意,注重文章词句的特
点。然而,并不是所有的语句都能通过直接翻译的方式进行
译文,所以作者也会采用意译的方式进行翻译。这样既能够
做到语言表达规范通俗,也能体现不同国家的文化内涵。同
时,在每个章节中都附有中文提要和练习题,书末附有不规
则动词和名词、常用拉丁语组及英语词缀等重要参考知识,
帮助专业学习者能够更好的理解知识,也帮助英语爱好者和
业余学习者更好的自学,从而提升学习者的兴趣以及专业英
语的学习能力。
综上所述,该书在内容的选择上合理、内容编排新颖,
以文字与图表结合、循序渐进的方式将难点逐一攻破,提高
学习者学习效率,是一本不可多得的专业英语学习书籍,并
且作者有着科学的态度、以人为本的理念、扎实的基础理论
知识。《农业与生物科学专业英语》一书作为普通高等教育
“十二五”规划教材之一,不仅是一本具有很高理论水平的著
作。也是一本正确引导学习者学习专业英语的指南针。
上一篇:高等院校毕业论文网络化管理的研究与应用
下一篇:浅议西京学院艺术硕士(MFA)教育存在的问题与对策
相关推荐: